Tokyo ni

Journal de bord d’un naufragé volontaire sur une île pas très déserte


et encore une carte

Posted in Ma vie au jour le jour, Mes plans loose by Greg on the February 15th, 2006

Cette fois c’est un taikiken, mot a mot ca se traduit par “carte pourri et super chere d’un interet tres tres relatif que tu va regreter d’avoir acheter ah ah ah” Oui en japonais on peut dire bcp de choses avec un seul mot, ca depend du contexte comme diraient mes profs de l’Inalco. Sauf un prof qui nous aurait parle de sa prosthate et du parc Ueno a la place, mais bon, c’est un cas particulier.

Je m’egare. Le taikiken, c’est la carte orange version tiers monde. C’est un abonnement de metro que l’on peut prendre pour 1, 3 ou 6 mois. Il suffit de remplir un petit formulaire (il ya des explications en anglais pour les illetres du kanjis) et pouf qq milliers de yens et 5 minutes plus tard on a sa carte, au moins c’est rapide. Vaux mieux car sinon on risquerait de reflechir et de partir se payer un scooter. En France, on achete un abonnement par zone. J’habite zone 4 je travaille zone 3, je dois passer par Paris, ok, donc abonnements 4 zones, comme ca je peux voyager em metro ou en bus comme je veux dans ces 4 zones, pendant un mois, aller bosser, au cine, voir ses amis, sortir ou je veux rentrer ou je veux, voir prendre les bus de nuit.

Au Japon ? comment dire… On achete le droit de faire un trajet entre 2 point sur une compagnie, point barre. Et pour le reste tu repayes.

-Tu habites a Tsukiji, tu veux un abonnement ? Pas probleme, 7300 yens pour un mois, pas cher pas cher… Tu va voir gaijin san, tu va en avoir pour ton fric, avec ca tu peux aller de Tsukiji a Shibuya, et sortir n’importe ou sur le trajet ! Quelle chance, soit heureux !
- ouais c’est sugoi mais moi en fait je bosse a Kasumigaseki, c’est pas sur le chemin, je peux y aller qd meme ? Et je sors souvent a Roppongi, euh non, disons euh… je vais souvent au Muse a Ueno, c’est tout sur la meme ligne, et c’est direct Tsukiji
- ok pas de soucis gaijin sama , prends un nouvel abonnement entre Roppongi et Ueno, ca fait 9 000 yens !
- mais mon abonnement shibumachin ca marche pas ?
- mais voyons gaijin dono, c’est pas sur le trajet, il faut prendre autre abonnement pour faire ca (niark niark niark). Tu ne voudrais pas nous ruiner quand meme ? Allez pas cher pas cher.
-bon ok oublie, et entre Shibuya et Roppongi ya juste 3 stations de metro, ya pas moyen de s’arranger ?
- mais gaijin super sama, ici c’est Tokyo metro ! le chemin dont tu parles passe par une ligne JR (Japan Railway), c’est une autre compagnie ca, ca ne va pas etre possible… Descend de 2 etages, et va voir le guichet concerne chez notre aimable concurent pour prendre un autre abonnement.
- ok, et sinon les scooter c’est par ou ?

A cote de ca je peux integrer mon abonnement de metro JR dans mon telephone portale, je n’ai qu’a le passer au dessus de la borne comme un navigo a Paris et hop c’est bon le portillon s’ouvre…

Du coup, je suis oblige de faire un detour le matin maintenant pour aller bosser avec mon taikiken pour Shibuya… Avant c’etait 4 stations de metro direct, maintenant c’est 4 stations mais avec un changement… Genial je suis trop content. Le mois prochain je fais une feuille excel et je vais calculer quelle est la meilleur solution pour moi.

Bonus : moi j’ecris naivement « Tsukiji » en lettre capitale sur mon formulaire, et ce naze d’employe il me dit
-ya ecrit quoi la ?
-bah Tsukiji…
-ah tu veux dire 築地
-ouais Tsukiji, c’est ce que je viens de dire, et ca se lit aussi Tsukiji ce que j’ai ecrit hein.
-mais oui, aller hop je raye en rouge et j’ecris 築地… ( comprendre : « espece d’analphabete va »)

Qu’on m’explique pourquoi un peuple capable d’utiliser quotidiennement des ordinateurs avec des claviers qwerty, et qui envoie des millions de mails avec leur telephone peut chipoter autant des qu’on leur presente un nom propre (japonais ou etranger) en caractere romains ?

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.